jetok. Máme totiž viac prípadov, keď zahraniční študenti odcestovali domov a knihy nám nevrátili. Nemáme ich ako vymáhať.“V knižničnom a výpožičnom poriadku sa uvádza, že občan iného štátu, ktorý nemá trvalý pobyt na Slovensku, má oprávnenie „využívať dokumenty knižnice iba prezenčne“. Riaditeľka tvrdí, že rovnako postupujú aj iné kniž-
nice, dokonca aj Slovenská národná knižnica. Práve tú požiadala o stanovisku k problému.
Podobný názor má aj Péter Molnár, vedúci odboru kultúry na Úrade Nitrianskeho samosprávneho kraja, pod ktorý knižnica patrí. Pripustil však, že opatrenie je v určitom zmysle diskriminačné. „Na druhej strane, zahraničným študentom je umožnené študovať prezenčne, teda priamo v knižnici,“ dodal Péter Molnár.
„Vieme si predstaviť riešenie. Keď bola napríklad dcéra kolegyne v Anglicku a chcela si požičať knihu, musela sa za ňu zaručiť jej spolužiačka, ktorá tam mala trvalý pobyt. V knižnici udala svoju adresu s tým, že keby Slovenka knihu nevrátila, uhradí za ňu škodu. Rozmýšľali sme aj nad tým, či by sa nedala urobiť dohoda s fakultami, na ktorých zahraniční študenti študujú. Dovtedy, kým by nevrátili knihy, by im napríklad nedali diplom – podobne to funguje aj v školských knižniciach,“ uvažuje pracovníčka nitrianskej knižnice. Opakuje, že postup knižnice nepovažuje za diskrimináciu, ale len za snahu ochrániť majetok - aby ho mohli využívať aj ďalší. Dotknutí zahraniční študenti však argumentujú, že by nemali trpieť za to, že niektorí ich kolegovia pred odchodom domov knihy nevrátia.
„Problémom sa budeme zaoberať, určite sa bude hľadať riešenie,“ uistil nás vedúci odboru kultúry Péter Molnár.