Zlatomoravecká cesta. Zlatomoravecký jarmok. Zlatomoraveckí futbalisti. Zlatomoravecká primátorka. Časté, no nespisovné spojenia.
ZLATÉ MORAVCE, BRATISLAVA. Spojenia, ktoré ľudia v okolí Zlatých Moraviec používajú často. A preberajú ich aj médiá. Dokonca miestne, hoci ani jeden z výrazov nie je spisovný. Správne je ´zlatomoravský´, ´zlatomoravská´, ´zlatomoravské´. Potvrdzujú to jazykovedci z inštitúcie, ktorá má pod patronátom spisovný slovenský jazyk. Či sa to niekomu páči, alebo nie, pravidlá nepustia.
V živote redakcie sme už niekoľkokrát riešili naštvané telefonáty čitateľov, ktoré nás obviňovali z toho, že przníme pre Zlatomoravčanov čarovné a neodmysliteľné slovíčko odvodené od názvu ich mesta. Naposledy nám používanie spisovného jazyka písaním tvaru ´zlatomoravský´ vyčítala čitateľka minulý týždeň.
Ju, ale aj mnoho ďalších rodákov a obyvateľov Zlatých Moraviec a okolitých dedín iritovalo, aký jazyk používame. „Ale veď nežijeme v Zlatej Morave, ale v Zlatých Moravciach, správne by ste mali písať ´zlatomoravecký´," argumentovali. Pritom nevedeli, že žijú v omyle a že prídavné meno odvodené od svojho mesta používajú zle. Rovnako zle, ako sme to ešte pred pár rokmi robili na stránkach našich novín aj my. Lebo zvyk bol silnejší ako spisovná slovenčina.
Nech je už zvyk používať prídavné meno ´zlatomoravecký´ akokoľvek silný, mali by sme si od neho odvyknúť. Inštitúcia, ktorá je na to najpovolanejšia, v tom má jasno. Podľa Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied v Bratislave je jednoznačne spisovný výraz ´zlatomoravský´. Prečo? „Od miestnych názvov zakončených na -ce sa obyvateľské mená, ako aj prídavné mená tvoria z odvodzovacieho základu, čiže z miestneho názvu bez koncovky, napríklad Mochovce: Mochov-čan, Mochov-čanka, mochov-ský; Michalovce: Michalov-čan, Michalov-čanka, michalov-ský; Žakovce: Žakov-čan, Žakov-čanka, žakov-ský, tak aj Zlaté Moravce: Zlatomorav-čan, Zlatomorav-čanka, zlatomorav-ský," hovorí Silvia Duchková z jazykovednej poradne spomínaného ústavu. Podotkla, že aj od názvu Morava je prídavné meno moravský. To, že z oboch názvov je rovnaké prídavné meno, ale nie je rarita. „Homonymia v tejto oblasti nie je ničím výnimočným, napríklad Bánov: Bánovčan, Bánovčanka, bánovský; Bánová: Bánovčan, Bánovčanka, bánovský; Bánovce nad Bebravou: Bánovčan, Bánovčanka, bánovský," vysvetľuje odborníčka.