NITRA. Inscenácia Dvaja úbohí Rumuni hovoriaci po poľsky z pera poľskej autorky Doroty Maslowskej sa v poslednom období stala divadelným hitom európskych javísk. "Spája v sebe komické momenty s vážnymi tónmi. Je to súčasná hra o realite a pocitoch dnešných mladých ľudí," hovorí Dušan Nevín z DAB. Ako dopĺňa, inscenácia Dvaja úbohí Rumuni hovoriaci po poľsky je príležitosťou porozprávať príbeh moderným divadelným jazykom, ktorý používa štylizovanú reč tela. Podľa tvorcov hry ide skôr o fyzické divadlo plné náznakov a metafor a zároveň spektakulárnu inscenáciu so sugestívnou atmosférou nočných diaľnic a motorestov.
Hra sa začína na parkovisku pri benzínovom čerpadle, kde obťažuje vodičov párik Rumunov. Sú odtrhaní, špinaví a potrebujú odviezť. Nikto sa k tomu nemá, ale oni sa poradia a unesú auto aj s vodičom. Začína sa bláznivý, divoký trip nočnou krajinou so svetlami áut, lacnými motelmi a zapľuvanými parkoviskami. Dvaja úbohí Rumuni na svojej ceste spoznávajú nielen bizarné a komické postavičky malomeštiakov, ktorí sa skrývajú za maskou normálnosti, ale hlavne seba samých. S každým novým autom, ktoré si stopnú, sa divákovi odkrývajú ďalšie tajomstvá ich životov. Napokon vysvitne, že dvaja úbohí Rumuni v skutočnosti žiadnymi Rumunmi nie sú a len sa za nich vydávajú.
Autorka hry Dorota Maslowska sa už ako devätnásťročná stala hviezdou poľskej literatúry. Román Rusko-poľská vojna vedená pod bielo-červenou vlajkou bol v Poľsku bestsellerom a Maslovskej vyniesol najprestížnejšiu poľskú literárnu cenu Nike. Dostala ju od čitateľov. Jej druhý román Kráľovnina šabľa ocenila rovnakou cenou odborná kritika. Premiéry jej divadelných hier sú kultúrnou udalosťou nielen v Poľsku, ale aj v Nemecku, Veľkej Británii či v iných európskych krajinách. Divadlo Andreja Bagara uvádza hru v slovenskej premiére. Bude sa konať 27. januára v Štúdiu DAB.