Slováka uznávajú v Japonsku, pomáhal vyrobiť dokonalý meč

Meč, ktorý vyrobil s českým kolegom Martin Horňák z Nitry, je natoľko dobrý, že Japonci uvažujú nad jeho vystavením v múzeu.

Nitran Martin Horňák s typom meča Kenukigata Tachi.Nitran Martin Horňák s typom meča Kenukigata Tachi. (Zdroj: Archív Martina Horňáka)

Tradičný samurajský meč, ktorý vyrobil s českým kolegom Pavlom Bolfom Martin Horňák z Nitry, je natoľko dobrý, že Japonci uvažujú o jeho vystavení v múzeu.

NITRA. Takmer mesiac strávil študent brúsenia a leštenia japonských mečov Martin Horňák s českým kováčom Pavlom Bolfom v horách severne od Tokia.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Dvojici a ich tlmočníkovi Janovi Benešovi sa dostalo naozaj výnimočnej pocty. Dostali sa do dielne 94-ročného majstra Taira Sugawara.

Takéto pozvanie do tajomného a uzavretého sveta majstrov vo výrobe samurajských mečov cudzinci bežne nedostávajú.

SkryťVypnúť reklamu

Celkom výnimočný je tiež fakt, že Martin s Pavlom sa stali prvými Nejaponcami, ktorým dovolili priamo v krajine stredovekých bojovníkov samurajov vyrobiť japonský meč. A na ten sú v krajine vychádzajúceho slnka mimoriadne citliví.

Meč samurajov je pre Japoncov takmer posvätným symbolom a súčasťou historického a kultúrneho dedičstva krajiny.

Priniesť do krajiny meče, ktoré nevyrobili priamo v Japonsku, sa nesmie, rovnako je zakázané meče z krajiny bez špeciálnych povolení vyvážať.

V pozadí Rai Kunitoshi - veľmi vzány meč, národný poklad.

FOTO: Archív Martina Horňáka

Česť a meč

Po dlhé stáročia boli samuraji bojovníci, ktorí v Japonsku slúžili cisárovi alebo akémukoľvek pánovi. V boji využívali slabé a citlivé miesta svojich protivníkov, hlavne také, ktoré nekryla zbroj.

SkryťVypnúť reklamu

Cvičili ich už od útleho detstva, chlapci museli prekonávať vlastný strach, byť obratní a vytrvalí. Pokiaľ ide o zbrane, v začiatkoch používali hlavne luky, neskôr sa priučili boju s mečom a životu samuraja zvanom kódex bušido.

Pre stredovekých samurajov boli najdôležitejšie dve veci – česť a meč.

„Aj keď meč bola zbraň, musel byť nielen funkčný, ale aj krásny. Bol dušou bojovníka a toto cítenie v Japonsku stále prevláda. Japonci si nepripustia, aby ich meče niekto napodobňoval – buď je to originálna vec, alebo to nie je japonský meč,“ vysvetľuje Martin Horňák z Nitry, ktorý už sedem rokov študuje brúsenie a leštenie japonských mečov.

O to vzácnejšie je, že prácu partie Čechov a Slováka si všimli samotní Japonci, ktorí vybavili pobyt u majstra Sugawaru.

SkryťVypnúť reklamu

Majster brusič Miura z oblasti Ichinoseki brúsi už 50 rokov

FOTO: Archív Martina Horňáka

Meče sa v histórii skracovali

Meče sa po stáročia menili vo svojej váhe a dĺžke. Má to prozaické vysvetlenie – rozmery samurajského meča úzko súvisia s taktikou boja.

„Okolo roku 1100 bola stratégia boja na koňoch. Meče v tomto období mohli mať váhu až štyri kilá a dlhé mohli byť aj dva metre. Nebolo nezvyčajné, že samuraj na meč potreboval nosiča. Okolo roku 1 400 až 1 500 sa meče skracovali – pre bojovníkov našťastie, pre dnešné umenie nanešťastie,“ hovorí Martin Horňák.

Meče skrátili tak, aby ich samuraji mohli nosiť za pásom. Nosievali sa ostrím hore a ich dĺžka klesla pod meter.

Brusičom, leštičom či kováčom nemohol byť ktokoľvek. Túto prácu vykonávali iba niektoré vyvolené rodiny. Ostatní sa zbrane samurajov ani materiálu, z ktorého bola vyrábaná, nesmeli ani dotknúť.

Uznanie v krajine samurajov

Dnes už meče ková a brúsi ktokoľvek. Uznanie japonských majstrov si však len tak hocikto neodnesie. A už vôbec nie ten, čo nepochádza z Japonska.

Martina Horňáka však ako brúsiča mečov Japonci uznávajú. Pomohlo mu v tom stretnutie s Pavlom Bolfom, českým kováčom, ktorý dokáže napodobniť charakter starých mečov.

Dvojica sa dohodla na spolupráci, ktorá v prípade výroby samurajských mečov musí klapať viac ako stopercentne. Každý meč je umeleckým dielom, ktorého výsledný efekt ovplyvňuje kvalitné kovanie aj nabrúsenie tejto zbrane.

Obaja sa vybrali do Japonska, kde priamo od miestnych dostali za úlohu vyrobiť samurajský meč. Pomáhal im v tom tlmočník Jan Beneš, ktorý tiež priložil ruku k dielu.

Rázny 94-ročný majster

Trojica sa dostala do hôr nad Tokiom, do oblasti sužovanej silnými zemetraseniami. Nevyhli sa ani im. Ani tento prírodný jav – nezvyklý v stredoeurópskych podmienkach – ich však od práce na projekte neodradil. Bývali v meste Daito, kde sa stali členmi miestneho mečiarskeho spolku prastarej Mokusa školy.

Tri týždne pracovali v dielni 94-ročného majstra na výrobe mečov. Aj napriek svojmu veku bol majster Sugavara mimoriadne čiperný muž so svižným krokom a ohromujúcou autoritou.

„S úsmevom a trpezlivosťou Japoncom vlastnou nám vysvetľoval, ak sme niečo robili tak, ako sme nemali. Mal prísne oči, ale úsmev na tvári. Vždy nás milo privítal u seba v dome, keď sme sa išli cez prestávku najesť, milo nás usadil, ale rovnako milo nás aj poslal naspäť do práce,“ spomína Martin.

Nadšencov však veľmi naháňať nebolo treba, sami sa súrili. V extrémne krátkom čase totiž vyrábali tri čepele rôznych veľkostí aj tvarov – Tanto, čiže japonskú dýku, veľký meč nazývaný Kenukigata Tachi a Warabite, čo je krátky meč.

Museli sa naplno sústrediť, meč mohol kedykoľvek v okamihu kalenia prasknúť. Tá chvíľa trvá pritom len krátko – od postupného prehriatia až po zakalenie prejde len moment. Treba však vystihnúť správnu chvíľu, inak by dlhá a namáhavá práca vyšla navnivoč.

Meč chcú vystaviť v múzeu

Všetky samurajské meče sa vyrábajú ručne, nie je to pásová výroba, ako by si laici mohli myslieť. Každý jeden kúsok je tak originálom s umeleckou hodnotou.

Brúsia sa na siedmich kameňoch rôznej hrúbky. Na jednom meči spravidla spolupracujú viacerí – okrem kováčov a brusičov sú to aj šperkári, ktorí meč vyzdobia.

Výsledky práce Slováka a Čechov Japoncov zaujali. A nielen miestnu tlač, ktorá Európanov pri práci vyfotila a snímku s popiskom publikovala v novinách, ale aj odborníkov na výrobu mečov.

Meč v štýle školy Mokusa podľa hodnotenia starých majstrov zodpovedá požadovanej kvalite. A to až do takej miery, že Kenukigata Tachi od Horňáka a Bolfa sa Japonci rozhodli vystaviť v múzeu v meste Furukawa. A to je pocta, akú ešte Japonci nepreukázali žiadnemu cudzincovi.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na My Nitra

Komerčné články

  1. Nová hala v Istropolise zaplní chýbajúce miesto na mape kultúry
  2. Crème de la Crème štartuje už čoskoro
  3. Krmivá pre psov inak: naozaj záleží na tom, čo pes je
  4. Prémiové bankovníctvo je dnes o osobnom prístupe a inováciách
  5. Upokoj svoju poškodenú pleť: Takto jej vrátiš prirodzený vzhľad
  6. Vitamín Cg: Kľúč k žiarivejšej a zjednotenej pleti
  7. Zachránili posledný ostrov pre čajky na Dunaji
  8. Čerstvé hlavičky sú v plnom prúde, komu dáte svoj hlas?
  1. Crème de la Crème štartuje už čoskoro
  2. Prémiové bankovníctvo je dnes o osobnom prístupe a inováciách
  3. Kam smerujú peniaze bohatých?
  4. Krmivá pre psov inak: naozaj záleží na tom, čo pes je
  5. Upokoj svoju poškodenú pleť: Takto jej vrátiš prirodzený vzhľad
  6. Záver vojny bol pre mnohých Slovákov životnou skúškou
  7. V Japonsku vlaky meškajú len vo filmoch. Aj jedlo má pravidlá
  8. LESY SR otvorili Poľanu: Nová cesta pre ľudí aj prírodu
  1. Viete správne založiť oheň? Podľa kachliara to robíte zle 15 899
  2. Nová hala v Istropolise zaplní chýbajúce miesto na mape kultúry 7 066
  3. V Japonsku vlaky meškajú len vo filmoch. Aj jedlo má pravidlá 5 983
  4. Zachránili posledný ostrov pre čajky na Dunaji 3 823
  5. Nová možnosť investovania s garantovaným rastom až 6 % 3 221
  6. Majiteľka Boxito: Podnikanie zvláda vďaka multifunkčnému vozidlu 2 670
  7. Čerstvé hlavičky sú v plnom prúde, komu dáte svoj hlas? 2 530
  8. NESTO ponúka nadštandardné bývanie na hranici mesta a prírody 2 303
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Hlavné správy z Správy Nitra, Zlaté Moravce a Šaľa - aktuálne spravodajstvo na dnes| MY Nitra

Nová Nitra 2 je ideálnym bývaním pre rodiny s deťmi

Skolaudované byty v obľúbenom komplexe oceníte najmä kvôli vynikajúcej lokalite.


Vizualizácia - Fiesta most

Most, ktorý spájal a opäť bude spájať. Po rokoch, keď slúžil iba na presun chodcov a cyklistov, sa starý železničný most v Trenčíne mení na Fiesta most.


František Rapan s právnikom Samuelom Baránikom pred súdom.

Civilný proces sa začne odznova.


13

Podľa polície nepredložili dôkazy o legálnom pôvode.


2

Už ste čítali?

SkryťZatvoriť reklamu